教会よ、立ち上がれ!(O Church Arise)

以前、ご紹介した「In Christ Alone (ただキリストにあって)」に引き続き、キース&クリスティ・ゲティーによる、現代讃美歌をご紹介します。一気に、大雑把に訳してみます。今、教会では詩篇を学んでいますが、如何に神の御国が戦闘的なものになっているか、霊の激しい戦いの中で勇ましく敵を踏みつける征服者であるかを思わされます。

その戦いは、愛と謙遜、そして真理の戦いです。神に徹底的に服従し、神の御霊に働いていただく戦いです。ダビデの強烈な主への愛、主への拠り頼み、この方を盾とする姿を見、その思いを強くしています。ではご紹介します。

ライブ

CDから歌詞映像

O church, arise and put your armor on;
Hear the call of Christ our captain;
For now the weak can say that they are strong
In the strength that God has given.
With shield of faith and belt of truth
We’ll stand against the devil’s lies;
An army bold whose battle cry is “Love!”
Reaching out to those in darkness. 続きを読む 教会よ、立ち上がれ!(O Church Arise)